Monday, June 21, 2010

我在南法說法語

早兩天走在法國的街上,我媽忍不住說了我一句,問我是不是文盲。

說起來真是又無辜又無奈。我在香港確實是學了法文兩年有多,但後來的日子太忙,我是走堂多過聽書;而且上到中級尾段的時候,那個穿皮褲開電單車的「革命份子」來教我們法文,他跟我們一直用英文說法國的革命史,生字倒是沒多教一個。(說起來,這個好爆炸的法國人,原來在法國是唸藝術史的。他知道我也是唸藝術史之後,被他質問我為甚麼修西方藝術史而不修東方藝術史。)

我可以跟想來法國南部旅遊的朋友仔保證,在這裡,是不用說法語的。基本上這裡很多人說不好英語都聽得懂一點,於是指手畫腳也能答到你簡單的問題。當然,如果你懂一點法語的話,感覺會好很多。上兩次路過法國的時候,我還未開始學法文,但那時候因為是跟團的關係,所以也沒太大問題。這一次再來法國,我已經學懂了「很多」法文,所以我不太能夠理解媽的感覺。我在這裡的感覺就像是在英國一樣,也許我未必完全聽得懂別人說的話,未必看得懂所有路牌,但最少我猜得到,分別只在於我在英國可能猜到八九成,在法國我可以猜到兩三成。總之,我就是沒有那種言語不通的不安感,這種恐懼,也許是在英國生活多月克服了的。我在這裡通常都是先說英語,發現對方真的不懂的時候,我才會用我很有限的法語來溝通。

那天我們在一家士多買水,用英語問了老闆多了錢之後才發現他真的不懂英語,於是我口快快用法語問了,但老闆說了一個數字出來之後,我立刻呆了。結果老闆把一個錢幣拿出來給我看我才明白。我把這件事跟S說的時候,他笑死了。那時候我跟S一起去學法文,他的數字很好,而我聽數字可是差得過份,於是我就知道,他一定可以想像到我望著老闆的眼神有多無助。不過今日買水果的時候我聽到老闆說的價餞了。大概我是那種需要被語言環境包圍就懂說的人。其實我覺得我的法語說得挺好聽的,我只是,總是想不到想說的字詞而已。

No comments: